Composante : LSH
Domaine : Arts, Lettres, Langues (ALL)
Mention : Langues, Littératures et Civilisations étrangères 
Spécialité : Anglais
Nature :  Formation  initiale diplômante. Licence.
Niveau de sortie : BAC + 3 (180 ECTS).
Lieu : Cayenne (Campus Universitaire de Troubiran)

Candidatures LSH

Licences Pro en alternance (LP MRIT-ASUR, LP MEEDD, LP MMO, LP MGO)
Les dossiers doivent être remis au plus tard le 31 mai 2017 (LP MRIT et LP MEEDD) ou le 30 juin 2017 (LP MMO et LP MGO) par voie postale ou par mail.


Licence Pro Métiers de la Gestion et de la Comptabilité : Contrôle de Gestion
Les dossiers doivent être remis au plus tard le 30 juin 2017 par voie postale ou par mail.

Objectifs

 Parcours  Etudes anglophones – Enseignement

Répondre aux attentes de formation de la jeunesse et aux besoins de la société guyanaise en matière d’insertion et de recrutement professionnel. Ce Parcours  vise à préparer les lauréats de la Licence à intégrer le Master d’Anglais de l’ESPE afin de préparer les concours de recrutement des enseignants.

Parcours   Métiers de la Traduction

Répondre à la demande  d’insertion  professionnelle efficace en milieu guyanais, sud-américain et Caribéen . Ce parcours formera des opérateurs bilingues capables d’aborder la traduction professionnelle et la conception d’outils multilingues dans le cadre de la spécialisation

Compétences visées

Compétences transversales

  • Bonne maîtrise du français
  • Culture générale

Compétences Scientifiques et Techniques

Le parcours Etudes anglophones- Enseignement
Une formation solide et complète visant à leur conférer la maîtrise d’un haut niveau d’anglais, la formation intellectuelle à travers la littérature, l’analyse linguistique,  la traduction, le commentaire, la dissertation, la connaissance du monde anglophone (son histoire, sa civilisation, la didactique de l’anglais )  .  Cette formation se poursuivra en Master Etudes anglophones, avec en objectif final la préparation du CAPES .  L’étudiant  pourra aussi se tourner vers les métiers du journalisme , ou la Recherche .

Le Parcours  Métiers de la Traduction
Une formation solide et complète visant à leur conférer la maîtrise d’un haut niveau d’anglais,  à travers l’analyse linguistique,  la traduction, la connaissance du monde anglophone, en particulier de la Caraïbe et de l’Amérique . Cette formation présente un intérêt évident en raison de la proximité avec le Surinam, le Guyana et la Caraïbe anglophone  à l’heure où les échanges politiques,  économiques, culturels, scientifiques entre la France et ces pays s’intensifient et où les acteurs nationaux et  interrégionaux sont  de plus en plus demandeurs  de compétences linguistiques.


Compétences disciplinaires spécifiques

Langue  – Traduction  -Littérature  -Civilisation.

Admission

Niveau de recrutement :

Formation ouverte à tout titulaire du Baccalauréat d’Enseignement général, ou du DAEU . Les titulaires de Bac professionnel peuvent être admis sous certaines conditions après examen de leur dossier..

Accessible en : formation initiale.

Formation requise

Avoir suivi des enseignements de LVE anglais et Portugais   en collège et en lycée.

Conditions d’admission

La licence LLCER Anglais s’adresse  de préférence  à des étudiants  titulaires d’un  baccalauréat général L, ES, ou S, ayant  des bases solides en anglais, après avoir suivi un cursus de anglais LV1  en collège et en Lycée, et qui souhaitent à terme se former  pour l’enseignement  ou les métiers de traduction, voire du journalisme.

Inscription

Voir procédure sur la page d’accueil du site de l’Université ou contacter la Scolarité centrale.

Programme

La Licence  LLCER Anglais est organisée en 6 semestres de formation  et validée par l’obtention de 180ECTS.   La L1 et L2 se font en tronc commun. A partir de  la L3 l’étudiant optera soit pour le Parcours Métiers de la Traduction, soit pour le Parcours Etudes Anglophones/ Enseignement

Des UE de préprofessionnalisation sont introduites en S1, S3 et poursuivies en S4. 30%  des cours sont mutualisés avec la licence LEA, ce qui peut permettre sous certaines conditions à un étudiant  jusqu’en fin de S3 de  se réorienter . A partir du Semestre 5, chaque parcours est  clairement défini .

Le volume horaire total  de cette Licence  est de 1544h

Le semestre 1 | 244h  (30 ECTS)
Se fait en tronc commun avec la Licence LEA (grammaire anglaise, grammaire française, OIM, Projet Voltaire) et avec la Licence de Lettres pour  1 UE de Découverte . Le module  « Aide à la réussite »  a pour but d’aider l’étudiant dès le semestre 1 à réfléchir à son projet professionnel

Le semestre 2 | 258h (30 ECTS)
Tronc commun pour les enseignements fondamentaux , dont 2 UE mutualisées avec Licence LEA , et  une UE de découverte  mutualisée avec Licence Lettres.   Les modules de Découverte visent à  permettre à l’étudiant de conforter l’UE de préprofessionnalisation  qu’il choisira  en Semestre 3.

Le semestre 3 | 240h (30 ECTS)
Tronc commun sur les fondamentaux et Introduction de deux UE de pré- professionnalisation :  1) Traductologie   2) Etudes anglophones. Poursuite de l’élaboration du projet professionnel personnel. A partir de ce semestre, les étudiants peuvent se porter candidats à une bourse ERASMUS pour accomplir un semestre dans une université européenne .

Le semestre 4 | 250h (30 ECTS)
Tronc commun sur les fondamentaux et poursuite des modules de  pré- professionnalisation

Le semestre 5  | 282h (30 ECTS)
Tronc commun sur les fondamentaux et mise en place de  Deux parcours :  A) Métiers de la traduction – B) Etudes anglophones  / Enseignement

 Le semestre 6 | 270h (30 ECTS)
Tronc commun sur les fondamentaux . Poursuite des deux parcours. Stage  professionnalisant  de  quatre semaines  dans un organisme en adéquation avec chaque Parcours : milieu scolaire ou  organisme à vocation internationale .

Débouchés

Débouchés professionnels

  • Métiers de l’Enseignement : Professeur des Ecoles, Professeur des lycées et collèges, Professeur  en Lycée professionnel  – Concours administratifs
  • Métiers de l’Edition et du journalisme :  attaché de presse, responsable de communication, relations publiques
  • Métiers de la Traduction :  Admission à BAC+ 3 en école de Traduction  ( ESIT, ISIT etc …)
  • Traducteur-interprète bilingue spécialisé intervenant auprès des services de la Justice, de la Santé, du Spatial . Concepteur de documents bilingues à  usage du plateau des Guyanes.
  • Attaché de coopération
  •  Chef d’escale
  • Personnel navigant  aérien
  •  Responsable d’agence de Voyage.
  •  Directeur d’agence de tourisme et d’hôtellerie .
  •  Médiateur culturel .
  •  Attaché commercial

Secteurs d’activités

  • Education Nationale
  • Service coopération des Collectivités (CTG et  mairies)
  • Services de l’Etat,  coopération et Immigration
  • Chambre de Commerce et d’Industrie
  • Services diplomatiques
  • Agences de voyage
  • Compagnies aériennes

Contact

Vous avez des questions ? Utilisez le formulaire de contact ci-dessous pour nous contacter. Nous vous remercions de remplir l’ensemble des champs (★) en étant clair et précis afin qu’une réponse appropriée puisse être apportée.

Formations (Lettres et Sciences Humaines)

  • Tous
  • DU
  • Enseignement - Formation
  • Histoire - géographie
  • Langues - lettres
  • Lettres et Sciences Humaines
  • Licence
  • Licence Pro
  • Master
  • Philosophie - psychologie - sociologie
  • Tourisme

LSH

DFR - Lettres et Sciences Humaines

Direction

Mme Marianne PALISSE
Directrice

Mme Marie-Gabrielle HADEY-SAINT-LOUIS
Directrice Adjointe

Mme Miriette FONVERT
Responsable Administrative
05 94 29 97 01


Arts Lettres et Langues
Mme Monique Blérald
Responsable

Licences de Lettres
Mme Mylène DANGLADES
Responsable

DU FLE – DU LCR
Mme Audrey DEBIBAKAS
Responsable

Licences LEA
M. Rosuel LIMA- PEREIRA
Responsable

Licence Anglais et Tourisme
Mme Marie-Gabrielle HADEY-SAINT-LOUIS
Responsable

Licences/Masters Sciences Humaines et Sociales
Mme Tina HARPIN et M. Rosuel LIMA- PEREIRA
Responsables

Licences d'Histoire
M.Nicola TODOROV
Responsable


Scolarité
Mme Murielle HUBERT
Gestionnaire de scolarité
05 94 29 99 23

Mme Virginie LANCREOT
Gestionnaire de scolarité
05 94 29 99 20

DFR Langues et Sciences Humaines

Campus de Troubiran
Bât. F — 2e étage.
BP 20792
97337 CAYENNE Cedex
05 94 29 99 23


Réception des étudiants : lundi, mardi et jeudi de 08h30 à 12h00. Jeudi de 14h30 à 16h00