Ir al contenido principal
busque en
    - Comisiones CVEC/FSDIE - Asistencia social :  6 y 7 de febrero de 2024
    - Comisiones CVEC/FSDIE - Asistencia social :  6 y 7 de febrero de 2024
    - Comisiones CVEC/FSDIE - Asistencia social :  6 y 7 de febrero de 2024
    - Comisiones CVEC/FSDIE - Asistencia social :  6 y 7 de febrero de 2024
    - Comisiones CVEC/FSDIE - Asistencia social :  6 y 7 de febrero de 2024
    - Comisiones CVEC/FSDIE - Asistencia social :  6 y 7 de febrero de 2024
    - Comisiones CVEC/FSDIE - Asistencia social :  6 y 7 de febrero de 2024
    - Comisiones CVEC/FSDIE - Asistencia social :  6 y 7 de febrero de 2024

Dans le cadre du séminaire « Frontières, circulations, interculturalités et interactions Hommes-Milieux », les laboratoires LEEISA et MINEA vous proposent une conférence intitulée « La production de savoirs académiques sur le Plateau des Guyanes : le Programme de Graduation en Études Frontalières ». Présentée par Paulo Gustavo Pellegrino Correa, celle-ci se tiendra le lundi 6 novembre 2023, de 18h à 20h en salle F108.

La Fondation de l’Université fédérale de l’Amapá (UNIFAP) a commencé ses activités en 1970 en tant que centre d’enseignement supérieur (NEM), lié à l’Université fédérale du Pará (UFPA). Dans les années 1990, la Fondation de l’Université fédérale de l’Amapá a été créée et, en 1991, l’UNIFAP organise son premier examen d’entrée pour accueillir les bacheliers. Aujourd’hui, l’UNIFAP compte quatre campus et propose 47 programmes de premier cycle. Le programme de troisième cycle en Études frontalières (PPGEF) est créé en 2017. Le Master professionnel en études frontalières tient compte de la spécificité de l’État de l’Amapá et de sa triple frontière Brésil/Suriname/Guyane française. Le groupe d’enseignants est lié par le thème de la frontière en tant qu’objet et point de rencontre de discussions académiques, avec un parti pris d’internationalisation, qui impliquent différents types de connaissances.

L’objectif de notre conférence est de présenter la production de connaissances sur le Plateau des Guyanes grâce à ce programme de troisième cycle en études frontalières. Le PPGEF existe depuis six ans. Il constitue sans aucun doute l’un des plus importants lieux de production de connaissances sur le nord de l’Amérique du Sud grâce aux travaux de ses chercheurs et étudiants de troisième cycle. Nous présenterons certains de ces résultats et les réseaux établis avec la région par le biais de projets.

Enfin, dans notre présentation, nous profiterons pour montrer comment les relations transfrontalières sont à l’ordre du jour des discussions sur les relations internationales. En outre, comment le PPGEF envisage des études futures sur la reconfiguration politique de l’hémisphère occidental au XXIe siècle, en prenant en compte, par exemple : 1) les flux internationaux dans la région des Guyanes, personnes, biens et services ; 2) les stratégies d’intégration régionale ; 3) les frontières comme lieu de passage, mais aussi d’interdiction ; 4) le rôle de la sécurité régionale et internationale ; 5) la biopiraterie ; 6) le rôle des zones protégées, dans de multiples champs d’analyse ; 7) le droit international public, les questions autochtones et l’effectivité des droits des minorités par rapport aux frontières.

Algunas palabras sobre el orador

Paulo Gustavo Pellegrino Correa est titulaire d’un doctorat en sciences politiques. Il a été chercheur invité à l’université de Waikato, en Nouvelle-Zélande (2012), et professeur invité à l’université des Indes occidentales, à Trinité-et-Tobago (2017). Professeur de relations internationales à l’université fédérale d’Amapá (UNIFAP) et professeur permanent du programme de troisième cycle en études frontalières (PPGEF) de la même institution. Il a été Vice-président de la coopération et des relations interinstitutionnelles à l’UNIFAP et ancien directeur de l’Association brésilienne d’études de défense (ABED). Il est actuellement coordinateur du plan d’État pour le développement et l’intégration de la bande frontalière de l’Amapá.

Cerrar Menú

Universidad de Guayana Francesa

es_ESEspañol